Qu’est-ce qu’une traduction certifiée ?
Les services de traduction certifiée au Québec sont souvent exigés par les institutions québécoises et canadiennes, comme :
- Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) ;
- Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) ;
- Les établissements d’enseignement ;
- Les ordres professionnels ;
- Les tribunaux.
Dans quels cas faut-il une traduction certifiée ?
Une simple traduction personnelle ou faite par un proche n’est pas acceptée. Seule une traduction réalisée par un professionnel reconnu est considérée comme valide.
Au-delà des démarches administratives, la traduction certifiée peut aussi être nécessaire dans des contextes juridiques ou professionnels. Si vous devez, par exemple
- comparaître devant un tribunal,
- faire homologuer un document, ou
- vous inscrire à un ordre professionnel,
- les instances compétentes demanderont des traductions officielles.
KNR Traduction, votre partenaire de confiance pour les traductions officielles et administratives
Depuis plus de 40 ans, KNR Traduction accompagne les nouveaux arrivants dans toutes leurs démarches grâce à des services de traduction certifiée reconnus partout au Québec. Nos traducteurs agréés par l’OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec) vous garantissent des traductions précises, conformes aux exigences administratives et légales. Que ce soit pour une demande d’immigration, une équivalence de diplôme ou une inscription scolaire, nos experts sont là pour vous simplifier la vie. Chaque document est traité avec rigueur et confidentialité, dans le respect des normes en vigueur. Vous avez l’assurance d’une traduction acceptée par les ministères et institutions québécoises.
Grâce à notre expérience unique auprès de milliers d’immigrants originaires d’Afrique du Nord, d’Asie et du Moyen-Orient, nous comprenons vos réalités et vos délais. Notre équipe multilingue est à votre écoute pour vous accompagner à chaque étape, du devis rapide à la livraison sécurisée de vos documents traduits. Avec KNR Traduction, vous bénéficiez d’un service fiable, rapide et humain, taillé sur mesure pour votre parcours vers le Québec.
Selon Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC), toute traduction de document étranger doit être accompagnée d’une attestation d’exactitude et réalisée par un traducteur certifié ou reconnu au Canada. Cela s’applique particulièrement aux candidats provenant de pays non francophones, comme ceux d’Afrique du Nord ou d’Asie. En choisissant un service de traduction certifié et expérimenté comme KNR Traduction, vous maximisez vos chances de succès dans vos démarches d’immigration et d’intégration.
Nos traducteurs agréés, notre rigueur professionnelle et notre compréhension des exigences québécoises font de nous un allié précieux pour tous les nouveaux arrivants. Faites confiance à l’expertise de KNR pour franchir chaque étape administrative avec sérénité.









