• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
  • Passer au pied de page
Immigrant Québec

Immigrant Québec

Votre média pour immigrer, vivre, travailler et étudier au Québec, Canada

  • Actualités

    Nos derniers articles

    • Actualités
    • Conseils d’experts
  • Préparer

    votre projet d’immigration

    • Comprendre le Québec
    • Immigrer, s’expatrier : permis et visas
    • Étudier au Québec
    • Où s’installer au Québec ?
    • Voyage de prospection
    • Le coût de la vie au Québec
    • Calcul du budget
    • Déménager au Québec
    • Premier logement
    • Arrivée à l’aéroport
    • Se rendre dans sa ville de destination
  • Réussir

    votre installation

    • Vivre à Montréal
    • Vivre à Québec
    • Démarches des premiers jours
    • Magasins et achats
    • Logement
    • Finances personnelles
    • Téléphonie et Internet
    • Automobile et conduite
    • Santé
    • Famille
    • Système scolaire
    • Emploi
    • Entrepreneuriat
    • Études et formation pour adultes
  • Consulter

    nos outils d’information

    • Guides
    • Fiches récapitulatives
    • Infolettre
    • Webinaires
    • Salon de l’immigration
  • Identifier

    qui peut vous aider

    • Carte interactive des ressources
    • Liste des ressources
Vous êtes ici : Accueil / Actualités / Parler québécois : deux sites au secours des nouveaux arrivants

Parler québécois : deux sites au secours des nouveaux arrivants

Publié le 28 juillet 2017

Bon nombre d’immigrants choisissent de mettre le cap sur le Québec pour sa francophonie. Une fois arrivés sur place, ils doivent se familiariser avec une langue française différente du français européen auquel ils sont le plus souvent habitués.

C’est pour aider les néo-Québécois à mieux s’intégrer à leur société d’accueil que Pierre Moreau a lancé le site Je parle Québécois en 2015 puis J’apprends le Québécois au printemps dernier. Ce Français de 32 ans a vécu à Montréal de 2010 à 2013.

À son retour en France, il a voulu lancer un site en rapport avec le Québec, qui ne se limite pas aux clichés habituellement véhiculés sur la Belle province. « Quand je racontais mon expérience québécoise à des gens, ils me parlaient des grands espaces, des caribous et des bûcherons, dit-il. C’est très réducteur car, en réalité, le Québec est une société très moderne à la culture riche. »

Une approche ludique

Le site Je parle Québécois, gratuit, vise à faire partager du vocabulaire et des références culturelles québécoises au moyen d’extraits de films ou de séries du cru, comme Bon cop, Bad cop ou De père en flic. « C’est surtout un site de divertissement, qui se sert du contenu audiovisuel québécois pour s’amuser autour des différentes variations du français parlé au Québec », explique Pierre Moreau.

Et, le succès est au rendez-vous puisque le site compte entre 50 et 100 000 utilisateurs uniques par mois, dont certains sont des Québécois curieux de (re)découvrir des moments cultes de leur histoire cinématographique.

Plus éducatif

Au fil du temps, des internautes ont commencé à lui demander des conseils pour aller plus loin dans la maîtrise du français québécois. Avec Alexandre Cloutier, auteur du livre Le Québécois en 10 leçons et professeur de français, Pierre Moreau a donc créé le site J’apprends le Québécois. Pour 29,99$, les internautes ont accès à une méthode d’apprentissage en 10 leçons des subtilités du français parlé au Québec. « Il s’agit de décortiquer la langue pour en améliorer sa compréhension et de découvrir des expressions québécoises dans toutes leurs nuances, précise-t-il. Même moi, j’ai appris des choses! »

Vocabulaire utilisé au quotidien par les Québécois mais aussi en lien avec un thème précis comme le logement ou encore constructions de phrases de type « tu veux-tu? », le contenu pédagogique du site J’apprends le Québécois fait le tour de tous les incontournables à connaître pour se sentir moins dépaysé à son arrivée au Québec. La première leçon, qui est disponible gratuitement, traite notamment de la tendance très québécoise à délaisser le « ne » au moment de s’exprimer à la négative et propose un dialogue, qui permet d’assimiler des termes tels que « pâté chinois » ou encore « icitte ».

À propos de Fanny Bourel

Lire les autres articles de Fanny Bourel

À lire également

Travailleurs étrangers temporaires : Quand l’autonomie passe par la formation Infotetquebec.com, la référence pour les travailleurs temporaires et agricoles A virtual fair for all those who wish to study in Quebec!

Barre latérale principale

pub Télécharger nos guides gratuits
pub S'abonner à notre infolettre
pub Venir au salon de l'immigration
pub Consulter les conseils d'experts
pub Vérifier que vous n'avez rien oublié
pub Voir les dernières actualités

Footer

Qui sommes-nous ?
Nous contacter
Les médias parlent de nous
Politique de confidentialité

© Immigrantquebec © 2011–2022 - Tous droits réservés